Anotações encontradas num caderno, construídas sobre a escrita e melancolia na obra de Sebald: “Escrever como invenção insistente, gesto da ordem da busca e realização de um objeto cuja única pertinência se encontra no dizer sincero de sua impossibilidade, no reconhecimento da própria impotência, em uma obra que se expõe e se realiza enquanto sobra…

Ler mais

1 – O ano é incerto e é possível ver três homens na calçada à frente ao Posto de Benefício do I.N.P.S da Praça Onze no Rio de Janeiro. O fragmento de uma robusta coluna de concreto sugere que o prédio onde o posto se localiza é gigantesco.  Há três grandes portas, com janelas basculantes…

Ler mais

Sobre a doce tristeza dos encontros turcos e animações soviéticas Por Aysegul Savas*   Quando eu tinha oito anos de idade e meu irmão nove, nos mudamos de Ankara para Londres, onde aguardávamos a vinda do nosso pai, que na época ainda trabalhava em Copenhague. Ambos com 33 anos e sem renda fixa, nossos pais…

Ler mais

Tradução livre para o português do conto “A Ring”, do croata Miljenko Jergović, parte da coletânea Sarajevo Marlboro, publicado em 1994; a edição em inglês foi publicada pela Archipelago Books em 2004, com tradução de Stela Tomasevic. Ligação Miljenko Jergović O médico nos avisou que minha avó morreria naquela noite. Ela perderia a luta pela…

Ler mais